or clause

英 [ɔː(r) klɔːz] 美 [ɔːr klɔːz]

或有条款

经济



双语例句

  1. This no longer works if you use arbitrary tables and fields to specify the from clause or the result clause dynamically, though, because the result set types cannot be determined at programming time.
    但是,如果使用任意数量的表和字段动态地指定from子句或result子句,就不能这样了,因为在编程时无法确定结果集类型。
  2. The hierarchical query clause is not implemented as common table expression, but the clause is specified as part of a sub-select and must be specified after the WHERE, GROUP BY or HAVING clause.
    分级查询子句不是作为公共表表达式来实现的,而是作为子句被指定为子SELECT语句的一部分,并且必须在指定WHERE、GROUPBY或HAVING子句之后指定。
  3. Once again, the or die clause is in place for diagnostic purposes.
    并且,还包括了ordie子句以备诊断之用。
  4. The or die clause is included to provide the developer with diagnostic information in the event of a failure.
    ordie子句被包括进来以便在系统故障时为开发人员提供诊断信息。
  5. Conversely, when you select a column in the SELECT or WHERE clause, it will highlight the table the column is related to.
    同样,在SELECT和WHERE子句中选择一列时,它会突出显示与这个列相关的表。
  6. For the merge statement that contains only the update clause or the delete clause, the inner join is performed between source and target table.
    对于仅包含更新子句或删除子句的merge语句,内部联接会在源表与目标表之间执行。
  7. The parameter object will be used to set input values in an UPDATE statement, or WHERE clause values in a query ( etc.).
    这个参数对象将用于设置UPDATE语句中的输入值,或者用于设置某一查询中的WHERE子句的值(等等)。
  8. The word, phrase, or clause to which a pronoun refers."( of a noun, PRONOUN, or adjective) to have different grammatical forms according to its position or purpose in a sentence "
    先行词代名词所指代的词,短语或句子
  9. A word or phrase or clause forming part of a larger construction.
    用来形成更大的结构部分一个单词、短语或从句。
  10. The same is true of the logical relations between the attributive clause and the anticipatory noun or clause.
    复杂多变的逻辑关系在定语从句和先行名词与先行句之间体现得同样十分典型。
  11. A listed company in the situation described in clause ( 2) or clause ( 3) of the preceding article which upon investigation is found to have caused serious consequences
    上市公司有前条第(二)项、第(三)项所列情形之一经查实后果严重的
  12. A pledge contract could be a separately concluded contract or a pledge clause of the master contract.
    质押合同可以是单独订立的合同,也可以是主合同中的担保条款。
  13. If soap is specified or no type clause is included, the default type soap: rpc is used.
    如果指定soap或未包括类型子句,则使用缺省类型soap:rpc。
  14. A benefit of insurance ( clause) in favour of the carrier or similar clause shall be deemed to be a clause relieving the carrier from liability.
    有利于承运人的保险利益(条款)或类似的条款,应视为免除承运人责任的条款。
  15. The invalidity of any provision or clause of this Agreement shall not affect the validity of any other provision or clause hereof.
    本协议任何规定或条款的无效都不会影响协议中其它规定或条款的效力。
  16. The incorporated, or subordinate clause is normally called an embedded clause, and the clause into which it is embedded is called a matrix clause.
    被并入或是从属的子句通常被称为子句,而包含子句的子句被称为主句。
  17. A subordinate ( or dependent) clause functions as a noun or adjective or adverb within a sentence.
    一个句子中的从句的功能类似于名词、形容词或者副词。
  18. Although and ( even) though can be used at the beginning of a sentence or a clause with a verb.
    although和(even)though均可用于句首或从句之首,与动词连用。
  19. The main ( or independent) clause in a complex sentence has at least a subject and a verb.
    复杂句中的主句至少有一个主语和一个动词。
  20. Missing or incomplete select clause.
    select子句缺少或不完整。
  21. Any amendment, modification, plus or minus clause to this contract should be signed relevant written documents by both parties as the integral parts of the contract.
    对本合同条款的任何变更、修改、增减,需经双方签署相应书面文件,作为本合同的组成部分。
  22. A clause assigning benefit of insurance of the goods in favour of the carrier, or any similar clause, is null and void.
    将货物的保险利益让给承运人的条款,或任何类似条款,均属无效。
  23. The speed limit is the fastest speed you are allowed to drive a car at. plus or minus clause
    限速是允许驾车的最快速度。允许数量或金额有一定限度增减的条款
  24. Accordingly, the process of information extraction includes two steps. Sentence information extraction is based on the center vector model, as well as word or clause information be extracted by pattern matching.
    相应地,信息抽取过程也分两级,即采用基于中心向量模型的方法抽取句子级信息,采取模式匹配的方法抽取词语或短语级信息。
  25. The manifested element may be a word, a compound word, a phrase or a clause.
    结构成分从单词、词组、短语、子句到整句可分为五个层次。
  26. Text planning is very important in this stage and the translator plans the text, the sentence or the clause clearly.
    着重描述表达子过程中的言语计划阶段,分析译者是如何进行语篇计划、句子计划与句子成份计划的。
  27. Several translation methods on what or what clause
    英文中what及what从句的几种译法
  28. As an innovative part in the creditor's contract, a redeemable and/ or transferable clause should be added. All these designs are intended to solve the problem of information asymmetry, e.g. to urge the debtor to speak the truth.
    债权契约的创新性设计主要是在债权契约中加入可赎回条款和可转换条款等内容,而所有这些设计都是为了解决信息不对称问题,即让债务人说真话。
  29. The target of study of text analysis usually concentrates on the language unit above sentence or clause, which differs from sentence or clause, not in length but in cohesion.
    语篇分析通常关注大于小句的语言单位,它与句子或小句的差别不在于篇幅的长短,而在于衔接。
  30. The unit of translation can be word, morpheme, phrase or even clause.
    翻译单位可以是单词、词素、词组,甚至是小句。